I tak i nie. Tłumaczenia przysięgłe wykonujemy zarówno z oryginału, jak i kopii dokumentu, jednak informacja o tym fakcie pojawia się w formule uwierzytelnienia, co z kolei może wpłynąć na uznanie takiego tłumaczenia przez właściwe organy. W sprawach pilnych zdarza się często, że klienci zlecają nam tłumaczenie z kopii, którą dysponują, a kiedy mają już oryginał, tłumaczenie poświadczane jest za zgodność z oryginałem. W takich przypadkach zawsze radzimy klientom, aby zapytali we właściwym urzędzie, w którym złożone ma być tłumaczenie przysięgłe, czy honoruje on tłumaczenia poświadczone za zgodność z kopią/ tekstem choćby tymczasowo.
Przesympatyczny zespół, super komunikacja, tłumaczą wszelkie wątpliwości z wielką cierpliwością. Musiałam na szybko przetłumaczyć dokumenty, co normalnie zajęło by 1-2 dni robocze, a zamiast tego były gotowe do odbioru jeszcze tego samego dnia. Wow!
- Krystyna Borowska, opinia z Google
Wszystko godne polecenia, czas realizacji, kontakt oraz wykonanie. Polecam
- Radosław Dobrzyński, opinia z Google
Świetne biuro tłumaczeń z doskonałą obsługą! Konkurencyjne ceny i szybki czas realizacji tłumaczeń. Polecam!
- Maciej Gąsiorowski, opinia z Google
Bardzo mila i fachowa obsluga. Tłumaczenie w tempie ekspresowym wraz zalatwieniem apostille. Polecam gorąco.
- Klaudia Garniewicz, opinia z Google
FOCUS Translations
Śródmieście – Czackiego 7/9/11
Bemowo – WAT – Pitagorasa 32
tel.: +48 22 825 10 39
kom.: +48 600 312 110
mail: info@focus-translations.pl