Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia tekstów technicznych obejmują bardzo różne dziedziny i wymagają bardzo wysokiej specjalizacji tłumaczy, a nierzadko dodatkowych konsultacji ze specjalistami w danej dziedzinie. Pojęcie nauk technicznych łączy bowiem ze sobą tak skrajnie różne dyscypliny jak np. informatyka i chemia albo ciepłownictwo i elektronika. Współpracujemy z wieloma tłumaczami z doświadczeniem w takich dziedzinach, jak: architektura i urbanistyka, automatyka i robotyka, budowa i eksploatacja maszyn, budownictwo, elektronika, informatyka, inżynieria i technologia chemiczna, inżynieria materiałowa, mechanika, telekomunikacja, transport. Oczywiście nie możemy zagwarantować, że w zakresie każdej z tych dziedzin jesteśmy w stanie wykonać tłumaczenie na/z dowolnego języka. Prosimy o kontakt, aby ustalić interesujące Państwa kwestie.

Przykłady tłumaczonych dokumentów:

  • specyfikacje techniczne
  • aprobaty techniczne
  • certyfikaty jakości
  • dokumentacja techniczna (w różnym zakresie)
  • świadectwa homologacji
  • patenty i wnioski patentowe
  • katalogi
  • instrukcje
  • specyfikacje istotnych warunków zamówienia

(akceptujemy pliki z rozszerzeniem *.pdf, *.doc oraz *.docx)

Zapytaj o wycenę

Obok znajduje się prosty formularz wyceny. Wystarczy wpisać wymagane dane i dodać krótki opis: Czy ma to być korekta czy tłumaczenie? Przysięgłe czy zwykłe? Na jaki język? Na kiedy jest potrzebne? Można dodać wszelkie inne istotne uwagi i oczywiście dołączyć plik (skan, zdjęcie). Warto podać szybki kontakt do siebie, np. telefon, byśmy mogli łatwo się skontaktować w razie wątpliwości lub dodatkowych pytań. Jeżeli tłumaczenie potrzebne jest pilnie, ekspresowo, a najchętniej od ręki, najlepiej najpierw zadzwonić, byśmy mogli od razu ustalić wszystkie konieczne szczegóły i jak najszybciej przystąpić do realizacji zlecenia.


Masz pytania? Zadzwoń +48 600 312 110

Interesują Państwa inne tłumaczenia? Zapraszamy do kontaktu.